NCATA Events

NCATA’s May Happy Hours

We are delighted to announce our second quarterly dual happy hour to take place on the same day in Virginia and Maryland. These happy hours will be Metro accessible for those living in DC who do not have cars.

Join us for our May Happy Hours at:

Blackfinn Ameripub
2750 Gallows Rd.
Vienna, VA 22180

Metro: Dunn Loring-Merrifield Metro Station (Orange Line)

Register here!

OR

Tortas, Tacos, and Tequila
8407 Ramsey Ave.
Silver Spring, MD 20910

Metro: Silver Spring Metro Station (Red Line)

Register here!

Date: Thursday, May 2nd, 2019
Time: 6:00-8:00 pm (happy hour specials end at 7 pm!)

Catch up with your fellow linguists and expand your network. Open to all language professionals and students—bring a friend!

Choose Your NCATA Meet-Up – April 25 or 27, 2019!

Chinese>English: How to Avoid the ATA’s 24 Categories of Error

Date: Thursday, April 25, 2019
Place: Library Express (1990 K St NW, Washington, DC 20006, entrance on 20th St)
Time: 5:30 – 7:30 pm
Metro Access: Farragut North Station and Farragut West Station

Description: How can candidates demonstrate professional proficiency when working across the wide chasm which yawns between Chinese and U.S. English? Focusing on structural challenges in our Chinese-to-English pair, Doug will review specific translation “bloopers,” discussing topics including explicit subordination, appropriate anaphora, and other forms of “sentence surgery.” As time and questions permit, Doug may discuss common errors on lesser points such as sentence punctuation, dates/ numbers, placement of adverbs, Omissions, Additions, Syntax, etc. Although drawing on Chinese-to-English examples, this talk, in English, should interest Chinese translators in either direction at the mid-to-senior level, and those working with other East Asian languages.

Speaker Bio: Doug McNeal translates from either Korean or Chinese into English, his native language. He also interprets consecutively between Korean and English for medical appointments and for government services generally, including legal affairs, anywhere in the area of greater Washington, D.C.

After arriving in Korea in 1967 as a Peace Corps volunteer teacher of English, Doug lived in (경북) Yòngch’òn and Seoul for a total of six years and since has worked with the language off and on for more than 50 years. Later, while serving as a U.S. diplomat, Doug volunteered to study Chinese, worked in China for five years, and since has worked with Chinese for more than three decades.

Register for free here. Everyone is welcome!

 

Spanish Writing in Spanish Translation: A Multimodal Challenge
[in Spanish with English clarifications interspersed here and there]

Date: Saturday, April 27, 2019
Place: Mt. Pleasant Library (3160 16th St. NW, Washington, D.C. 20010, entrance on Lamont St)
Time: 2:00 – 5:00 pm (presentation is not quite that long, but the room is booked for that time)
Metro Access: Columbia Heights Station

Description: Translation is seen as a passion, a life calling, a business startup, an industry, a showcase for our knowledge of and delight in languages, but it is seldom discussed in terms of what it actually is: writing in two languages.

During an approximately 2-hour presentation with some exercises, Mr. Chávez will make the case for writing competence for Spanish translators in a variety of modes, including printed text, websites, movies, video tutorials and social media. At the center of this presentation, the challenge will be “Do you have enough writing competence to be a translator?” The level is intermediate to advanced. Prepare to be challenged.

Speaker Bio: Mario E. Chávez is a seasoned translator, holder of a MA in Audiovisual Translation, Universidad Autónoma de Barcelona. He has been a translation project manager, consecutive interpreter for Mormon church conferences, medical, oil & gas and financial translator, clinical interpreter, choir singer (baritone, 8 years), calligraphy and drawing enthusiast, ping pong player, unabashed vinyl record collector and Ph.D candidate, not all in that order. Mario has lived in four countries and speaks two and a half languages.

Mario is currently the software localization specialist at Vectorworks, in Columbia, MD, where he’s single-handledly improving the writing quality of the software’s interface and documentation.

Mario enjoys debates on a large number of fiction and nonfiction topics, listens to NPR and Wait, Wait, Don’t Tell Me and scours the region for the best European pastry shop.

Register for free here. Everyone is welcome!

NCATA’s April Happy Hour

Cedar Restaurant
822 E St NW
Washington, DC 20004

Metro: Gallery Place/Chinatown (Red/Green/Yellow Line)

Register here!

Date: Thursday, April 4th, 2019
Time: 6:00-8:00 pm (happy hour specials end at 7 pm!)

Catch up with your fellow linguists and expand your network. Open to all language professionals and students—bring a friend!

NCATA Meet-Up – Thursday, March 28, 2019

Place: Cleveland Park Library (3310 Connecticut Ave NW, Washington, DC 20008)
Time: 6:30 – 8:30 pm
Metro Access: Cleveland Park Station

Remote Interpreting: Opportunity or Threat

Description: Thanks to advancements in technology, OPI (over phone interpreting) and VRI (video remote interpreting) have rapidly expanded. This will be a discussion of the advantages and disadvantages of remote interpreting and a nuts-and-bolts description of how to get started, what equipment is needed and whether it is worth it.

Speaker Bio: Terri Shaw, who was a journalist at the Washington Post for over 30 years, made a major career change, first doing freelance translation then interpreting. She earned two translation certificates at Georgetown University then passed the state and federal court certification tests. She worked as a community, medical and court Spanish-English interpreter. Now, because of a physical disability she does remote interpreting from her home office.

Register for free here. Everyone is welcome!

NCATA’s March Happy Hour

Masa 14
1825 14th St. NW
Washington D.C. 20009

Metro: U St/African American Civil War Memorial/Cardozo Metro Station (Green Line)

Register here!

Date: Thursday, March 7th, 2019
Time: 6:00-8:00 pm (happy hour specials end at 7 pm!)

Catch up with your fellow linguists and expand your network. Open to all language professionals and students—bring a friend!

NCATA Meet-Up – Wednesday, February 27, 2019

Place: Cleveland Park Library (3310 Connecticut Ave NW, Washington, DC 20008)
Time: 6:00 – 8:00 pm
Metro Access: Cleveland Park Station

Our former secretary, Ártemis López, presented this topic at the 59th Annual Conference in New Orleans, and since many NCATA members have expressed interest in this topic, they have graciously agreed to present it for us at NCATA.

QUEERterpreting and TRANSlation: LGBTQ and Language Pitfalls and Solutions

Description (from the conference): Globalization and the internet are helping community-specific terminology develop at a much faster pace than ever before. Communities that were once in the shadows are now in the public eye, but some language remains cryptic. This is particularly true of the queer and transgender communities, which often try to de-gender language altogether, creating translation and interpreting nightmares. The speaker will discuss the history behind many of these terms, present some necessary queer and transgender language guidelines, and share solutions for some difficult terms.

Speaker Bio: Ártemis López, a native of Spain, is a translator (ATA-certified: Spanish>English) and interpreter (certified by the Certification Commission for Healthcare Interpreters) based in Washington, DC. They currently work as the Medical Interpreter Team Lead at La Clínica del Pueblo and are enrolled in a master’s program in health care translation at the Universitat Jaume I in Spain. They take every opportunity to put their linguistic skills to good use as an advocate for Washington, DC’s queer, transgender, homeless, and immigrant communities.

Register for free here. Everyone is welcome!

See you there!

Join us for NCATA’s February Happy Hours!

We are delighted to announce a quarterly (i.e. every three months) dual happy hour to take place on the same day in Virginia and Maryland. These happy hours will be Metro accessible for those living in DC who do not have cars.

Join us for our February Happy Hours at:

Rhodeside Grill
1836 Wilson Blvd
Arlington, VA 22201

Metro: Courthouse Metro Station (Orange/Silver Line)

Register here!

OR

Olive Lounge
7006 Carroll Ave
Takoma Park, MD 20912

Metro: Takoma Metro Station (Red Line)

Register here!

Date: Thursday, February 7th, 2019

Time: 6:00-8:00 pm (happy hour specials end at 7 pm!)

Catch up with your fellow linguists and expand your network. Open to all language professionals and students—bring a friend!

2019 Post-Holiday Brunch and Annual Meeting

 NCATA Post-Holiday Brunch, followed by Annual Meeting

Come join your fellow NCATA members for our annual post-holiday social followed by our annual meeting! The brunch menu is terrific as always. Come re-connect with colleagues, see what the chapter has been up to and what’s ahead for 2019.

Saturday, January 19, 2019

Brunch: 11:00 a.m. – 1:00 p.m.
Annual Meeting: 1:30 – 2:30 p.m.

Wink Hotel (Formerly the Renaissance Washington DC Dupont Circle Hotel)
1143 New Hampshire Ave. NW
Washington, DC 20037
(202) 670-0282

Metro: Dupont Circle (Red) or Foggy Bottom (Orange and Blue)
Street parking in the area is free on Saturdays

Brunch registration: Register Now

Brunch registration fee: $30 (additional items not included)

Presentation: A New Source of Income — Understanding the Gig Marketplace
During this inspirational and practical overview, Angela Heath, President of TKC Incorporated and Gig Income Guru, will share little-known secrets of how you can earn additional revenue using the gig marketplace. She will explain what the marketplace is, best practices to leverage it and leave you with a list of gig websites where buyers of freelance services are looking specifically for your skillset. Angela Heath, the author of Do the Hustle Without the Hassle, is an award-winning expert on the gig economy.

Book Exchange
At the annual brunch we would like everyone who might be interested to participate in a book exchange of language dictionaries, books related to the translation or interpreting fields as well as foreign language books. Bring a book and take a book!

2018 NCATA Board Elections

Earlier this year, NCATA sent out a call for candidates to fill the NCATA Board positions. NCATA was gratified by the response, which filled several of the positions. What follows are the positions that currently remain open:

  • Treasurer
  • Programming Chair
  • Certification Chair

Additionally, the two below positions are also opening up:

  • President
  • Secretary

To become a candidate, please email nominations@ncata.org Please include your candidate statement. If you have any questions, or wish to learn more, please contact: nominations@ncata.org. Once candidates have been determined, the candidate statements will appear as part of the official ballot. The deadline to submit your candidature is midnight, Saturday, December 15, 2018. The ballot will go out on December 17, 2018. Members can vote until midnight, Sunday, December 30, 2018.

The results will be announced at the annual meeting in January 2019, followed by a mailing to ensure all members are aware of the final results.

Join us for NCATA’s second Fall Happy Hour!

The holidays are around the corner so start the celebration with us! Join us on Tuesday, December 18 for our second Fall Happy Hour. And bring a friend – this event is open to all language professionals and students.

Catch up with your fellow linguists and expand your translation and interpreting network – plus, meet the NCATA Board and share your thoughts on how to improve our organization.

Date:  Tuesday, December 18, 2018

Time:  6:00-8:00pm

Place: Shaw’s Tavern

520 Florida Avenue, NW

Washington, DC 20001

Metro: Shaw-Howard University (green line)

Save your spot here!

NCATA Meet-Up – Tuesday, November 13, 2018

ATA 2018 Conference Attendees Panel Discussion
Tuesday, 
November 13, 2018

Place: DC Public Library: Shaw (Watha T. Daniel) Neighborhood Library WTD Meeting Room

Address: 1630 7th St. NW
Washington DC 20001
202-727-1288
Time: 6:30 PM – 8:30 PM
Metro access: Shaw Howard University Station – Green and Yellow Lines

If you wanted to attend the ATA 2018 Conference and for some reason could not, come and join us! A panel of ATA attendees will share their experiences with us.

Everyone is welcome!

Please register at our website or send an email to Charo Gamez, Membership Chair, at membership@ncata.org

See you there!

Join us for NCATA’s first Fall Happy Hour!

Summer may be over but NCATA’s fall events are just getting started. Join us on Tuesday, October 9 for our first Fall Happy Hour. And bring a friend – this event is open to all language professionals and students.

Catch up with your fellow linguists and expand your translation and interpreting network – plus, meet the new NCATA Board and share your thoughts on how to improve our organization.

Date:  Tuesday, October 9, 2018

Time:  5:00-7:00pm

Place: Shaw’s Tavern

520 Florida Avenue, NW

Washington, DC 20001

Metro: Shaw-Howard University (green line)

Register here to save your spot.

ATA 59th Annual Conference

At this year’s ATA conference, keep an eye out for NCATA Board Members:

Conferences dates: October 24-27, 2018

Location: New Orleans

Learn more about the conference.